|
| Precedente :: Successivo |
| Autore |
Messaggio |
Frank · Fish ·


Registrato: 01/02/07 22:40 Messaggi: 165 Residenza: Mojave, California
|
Inviato: Ven Giu 08, 2007 2:06 pm Oggetto: Battlestar Galactica |
|
|
Qualcuno di voi l'ha vista?
In Italia per il momento l'hanno trasmessa solo sul satellite, ma è una serie che a mio avviso vale la pena vedere!!!
Da qualche parte ho letto che è una sorta di 24 ambientato nello spazio e per quanto questa definizione possa sembrare assurda c'è del vero! Nonostante le premesse di fondo sci-fi, infatti, la serie si mantiene ad un livello di realismo davvero disarmante!
Merito delle inquadrature, che si ispirano al genere del documentario, dei dialoghi, mai scontati, delle caratterizzazioni, tutto fuorchè stereotipate, e soprattutto delle interpretazioni: veramente notevoli!!!
Fatemi sapere cosa ne pensate!
E se non l'avete ancora vista consiglio caldamente di "recuperarla"!
Frank |
|
| Top |
|
 |
Kate · Guard ·


Registrato: 15/08/06 16:32 Messaggi: 1554
|
|
| Top |
|
 |
Frank · Fish ·


Registrato: 01/02/07 22:40 Messaggi: 165 Residenza: Mojave, California
|
Inviato: Ven Giu 08, 2007 7:16 pm Oggetto: |
|
|
Effettivamente anch'io non sono molto attratto dallo sci-fi, ma questo fa eccezione!
E poi lo ammetto: ho preso una cotta per Number Six...
Frank |
|
| Top |
|
 |
X Silvia · CTU Director ·


Registrato: 14/08/06 14:21 Messaggi: 3696 Residenza: 44°40'27"N 10°28'36"E
|
Inviato: Lun Ago 24, 2009 10:38 am Oggetto: |
|
|
|
|
| Top |
|
 |
claudia · Warden ·


Registrato: 18/04/07 19:33 Messaggi: 4715 Residenza: roma
|
Inviato: Mar Ago 25, 2009 9:24 am Oggetto: |
|
|
Come vedere Battlestar Galactica?
In inglese, innanzi tutto.
Sarebbe tassativo ma immagino che chi non conosce la serie, non abbia molta voglia di "faticare" con i sottotitoli.
Purtroppo in Italia abbiamo l'insana abitudine di confondere "adattamento" con "libera interpretazione" e, benchè ciò si verifichi in bene o male tutte le serie importate, in BSG hanno dato il meglio di sè.
- LA Galactica è diventato IL Galactica. Una nave.
- Adama (cognome del comandante della Galactica) è diventato Adamo.
- Starbuck (nome di battaglia di Kata Thrace) è diventato... Scorpion (in realtà è un omaggio alla serie originale ma potevano evitare).
- Cylon è diventato Siloni (... non c'è niente da fare, suona male)
- Dialoghi cambiati e dalla grammatica incerta, che spesso fanno perdere tutto il gioco di parole abilmente costruito dietro.
- A volte sbagliano i gradi
- FRACK! Esclamazione tipica usata spessissimo nella versione inglese e che significa esattamente quello che immaginate, nella versione italiana semplicemente non c'è. L'hanno tolta e nelle rare volte in cui è rimasta, sono riusciti nell'arduo compito di far sembrare un idiota chi lo dice.
E potrei continuare ma sono qui per altri motivi
Cronologia:
| Citazione: | -Miniserie Pilot: due episodi da un'ora e mezza l'uno.
-Prima Stagione: tredici episodi
-Seconda Stagione: venti episodi. Degli episodi 10 e 20 esistono delle versioni estese .
-Battlestar Galactica: The Resistance: serie di dieci webisodes da 2-3 minuti l'uno, che fa da ponte tra seconda e terza stagione. Non necessari per lo sviluppo della storia, sono solo aggiunte di particolari.
-Terza stagione: venti episodi. Dell'episodio 3x09 esiste una versione estesa.
-Battlestar Galactica: Razor's Flashbacks: serie di 7 webisodes sempre da 2-3 minuti. Come sopra, non necessari per la comprensione della storia.
-Battlestar Galactica: Razor: film che in america è stato distribuito in dvd, proiettato in qualche cinema e trasmesso in tv, è il prologo alla quarta stagione. (In realtà non è esattamente il prologo della quarta serie. Razor va ad incastrarsi durante gli avvenimenti tra la seconda e la terza stagione ed è imperdibile se amate Michelle Forbes.
-Quarta Stagione: 21 episodi Tra la prima (10 episodi) e la seconda (11 episodi) c'è un'altra serie di webisodes, The Face Of Enemy.
- The Plan: film di prossima uscita, racconta la miniserie e la prima stagione, dal punto di vista dei Cylon.
|
Info liberamente rubate a Telefilm-Central.
E' tutto. Per chi vuole, buona visione  |
|
| Top |
|
 |
X Silvia · CTU Director ·


Registrato: 14/08/06 14:21 Messaggi: 3696 Residenza: 44°40'27"N 10°28'36"E
|
Inviato: Mar Ago 25, 2009 11:31 am Oggetto: |
|
|
| claudia ha scritto: | | Purtroppo in Italia abbiamo l'insana abitudine di confondere "adattamento" con "libera interpretazione" e, benchè ciò si verifichi in bene o male tutte le serie importate, in BSG hanno dato il meglio di sè. |
Vabbè, ho capito, un'altra serie adattata coi piedi, è una mia impressione o succede sempre più spesso?
Il doppiaggio almeno è buono?
| claudia ha scritto: | | - LA Galactica è diventato IL Galactica. Una nave. |
Eh, sai com'è, in inglese usano solo "the", non è facile capire cosa intendano, è come con "you" che a volte non si capisce se si stanno dando del tu o del lei.
| claudia ha scritto: | | - Adama (cognome del comandante della Galactica) è diventato Adamo. |
| claudia ha scritto: | | - Starbuck (nome di battaglia di Kata Thrace) è diventato... Scorpion (in realtà è un omaggio alla serie originale ma potevano evitare). |
Odio quando cambiano i nomi.
| claudia ha scritto: | | - Cylon è diventato Siloni (... non c'è niente da fare, suona male) |
Ma se proprio dovevano tradurre, non era meglio Ciloni?
| claudia ha scritto: | | - Dialoghi cambiati e dalla grammatica incerta, che spesso fanno perdere tutto il gioco di parole abilmente costruito dietro. |
Capisco che non sempre i giochi di parole riescano a sopravvivere alla traduzione, posso capire se modificano i dialoghi per andare dietro al labiale, ma...
la GRAMMATICA INCERTA?!
Chi si è occupato dell'adattamento, quegli studenti per cui le università hanno ritenuto necessario istituire corsi di recupero di italiano?
| claudia ha scritto: | | - A volte sbagliano i gradi |
ri-
| claudia ha scritto: | | - FRACK! Esclamazione tipica usata spessissimo nella versione inglese e che significa esattamente quello che immaginate, |
Vestito elegante da uomo?
| claudia ha scritto: | | nella versione italiana semplicemente non c'è. L'hanno tolta e nelle rare volte in cui è rimasta, sono riusciti nell'arduo compito di far sembrare un idiota chi lo dice. |
Ad essere sincera, fatico a vedere come uno che usi quell'esclamazione in italiano riesca a NON passare per idiota...magari è per quello che l'hanno levata.
Certo, potevano provare ad adattarla, non credo fosse poi così difficile...
...immagino che FRACK sia l'equivalente del baueriano DAMN IT, giusto?
 |
|
| Top |
|
 |
Cuca · Prisoner ·


Registrato: 08/03/08 16:01 Messaggi: 422
|
Inviato: Mar Ago 25, 2009 12:00 pm Oggetto: |
|
|
Mmh... Potrebbe interessarmi, mi piaccono abbastanza i film di fantascienza.
Quindi vi riferite alla serie del 2003, non a quella degli anni 70 immagino
Com'è quest'ultima? Magari, per quanto vecchia, mantiene un suo fascino particolare. In fondo, Epidodio IV, V e VI si Star Wars sono belli pur avendo 30 anni
E a proposito di Star Wars... Si può paragonare questa serie con i film? Hanno qualcosa di simile? E con Star Trek?
Ecco, ho finito  _________________
Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum! Registrati oppure Autenticati su questo forum. |
Solamente gli utenti registrati possono vedere link su questo forum! Registrati oppure Autenticati su questo forum. |
|
|
| Top |
|
 |
claudia · Warden ·


Registrato: 18/04/07 19:33 Messaggi: 4715 Residenza: roma
|
Inviato: Mar Ago 25, 2009 12:25 pm Oggetto: |
|
|
| X Silvia ha scritto: |
Il doppiaggio almeno è buono? |
In effetti non è malaccio, ho sentito robe più scandalose ma i nostri doppiatori hanno il vizio di strillare, mentre in BSG spesso sussurrano e per quanto si impegnino, non riescono a dare la stessa intensità ai dialoghi che danno gli interpreti. Tutti.
| X Silvia ha scritto: |
Eh, sai com'è, in inglese usano solo "the", non è facile capire cosa intendano, è come con "you" che a volte non si capisce se si stanno dando del tu o del lei.  |
Si, ma a casa mia, in italiano, "nave" è femminile! Se mi traduci "ship" in "nave" non puoi chiamarmi LA Galactica IL Galactica. Cioè, è italiano, mica tedesco.
| X Silvia ha scritto: |
Ma se proprio dovevano tradurre, non era meglio Ciloni? |
Perchè Cylon non andava bene? Pensavano forse che non avremmo capito?
| X Silvia ha scritto: |
Capisco che non sempre i giochi di parole riescano a sopravvivere alla traduzione, posso capire se modificano i dialoghi per andare dietro al labiale, ma...
la GRAMMATICA INCERTA?! |
Sai, a volte i dizionari non coniugano bene i verbi ed una semplice parola può assumere diversi significati tipo "jumped" può tranquillamente diventare "danneggiate"
... lasciamo stare va...
| X Silvia ha scritto: |
| claudia ha scritto: | | - FRACK! Esclamazione tipica usata spessissimo nella versione inglese e che significa esattamente quello che immaginate, |
Vestito elegante da uomo?  |
Silvia, non farmi questo ... sai che ho un debole per gli asciugamani!
| X Silvia ha scritto: |
Ad essere sincera, fatico a vedere come uno che usi quell'esclamazione in italiano riesca a NON passare per idiota... |
Infatti. Quindi o lo togli del tutto o lo traduci in qualche modo. Non ha senso far dire allo sventurato di turno "Cosa frack stai facendo" perchè tu che guardi, rischi di tirare il telecomando al televisore...
Frack non è traducibile e ok, ma hanno tolto molte inflessioni "dialettali", in italiano sono tutti più educati perchè da noi è peccato ascoltare parolacce in tv.
| Cuca ha scritto: |
Quindi vi riferite alla serie del 2003, non a quella degli anni 70 immagino |
Si, io ho parlato di BSG seconda versione.
Nell'originale anni 70 Starbuck e Boomer sono uomini.
| Cuca ha scritto: |
E a proposito di Star Wars... Si può paragonare questa serie con i film? Hanno qualcosa di simile? E con Star Trek?
|
No, non direi, non mi sembra siano paragonabili, non ricordo bene Star Wars e Star Trek ma... no, direi di no.
BSG è diverso da tutto ciò che è stato già fatto, è fantascienza si perchè è ambientato nello spazio ma se fosse stato ambientato sulla terra, sarebbe stato classificato esclusivamente come drammatico. |
|
| Top |
|
 |
Cuca · Prisoner ·


Registrato: 08/03/08 16:01 Messaggi: 422
|
|
| Top |
|
 |
claudia · Warden ·


Registrato: 18/04/07 19:33 Messaggi: 4715 Residenza: roma
|
Inviato: Mar Ago 25, 2009 2:27 pm Oggetto: |
|
|
Principalmente la storia si sviluppa sulle navi ma scendono anche sui pianeti.
Se ti vuoi fare un'idea precisa, comincia si con il megapilot ma guarda anche "33" che è la prima puntata della serie.
Il pilot ti indica cosa vedrai nella serie, la prima puntata ti fa capire il ritmo.
Spero ti piaccia  |
|
| Top |
|
 |
|
|
Non puoi inserire nuovi argomenti Non puoi rispondere a nessun argomento Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi votare nei sondaggi
|
|